24小时服务热线:4006-256-896

搬家必读 ABOUT
+86-0000-96877
+86-0000-96877
搬家必读
当前位置:环亚娱乐平台 > 搬家必读 >
字幕“不准入境”直接写成了“不準入境”

时间:2019-02-10    点击量:

  1月14日刚就任台“行政院长”的苏贞昌,一上任就大走网红路线,但闹出的笑线日,台“农委会”成立的非洲猪瘟“中央灾害应变中心”宣布,25日凌晨起,违规携带疫区肉品赴台的非台湾居民,未当场缴清罚款就拒入境,为此,苏贞昌特意拍了一个“不缴清、拒入境”影片帮忙宣传,然而,当影片在社交网络上一发,立即有眼尖网友发现,字幕“不准入境”直接写成了“不準入境”。

  “准”字在现代汉语中为“凖”的简体字,而在古代两者是两个独立汉字,在未简化前,意义并不完全相等。“凖”字当中的“冫”与“隼”联合起来表示“猎隼锁定目标”,而“准”则有准许、标准、依据等意义,因此在宣传影片中的“不准入境”写为“不凖入境”为错误用法。